Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

豪雨、猛暑で打撃…一部の野菜が高騰 大阪 | NHKニュースを英語にすると

   

Due to the record-heavy rain mainly in western Japan and the hot summer, in Osaka wholesale market some cucumbers such as cucumbers and green peppers The price of vegetables is getting high.

In the Osaka-shi central wholesale market in Osaka · Fukushima-ku there are vegetables that are arriving at the same level as usual, while cucumbers and peppers purchased mainly from western Japan's production areas are in short supply, It has decreased by more than 10%.

Wholesale vegetables also increased in wholesale prices, 56% cucumber, 47% green peppers, 20% eggplant, compared to last year.

Meanwhile, potatoes and yams that have received much from Hokkaido and East Japan production areas are stable in arrival amount and are cheaper than last year.

Osaka Central Youth Ceremony Toyohara Junji Manabu stated, "With the heavy rain and hot summer, the high prices of vegetables we are buying from the western region are likely to continue for a while, but on the other hand, cheaper There are vegetables that I have, so I'd like you to choose well at stores. "

Some vegetables are still high even at retail stores, and in Ogasaki Kita Ward fruit shops, the arrival of cucumbers from Ehime prefecture and eggplants from Okayama prefecture has decreased, which is higher than usual I will.

A woman in his 80's who went shopping came to buy a cucumber to make Asami, but I was surprised and was surprised.

Mr. Seki Seki who runs fruit and vegetable shops said, "Some vegetables are devised to reduce the number of bags to be packed, but I hope they return to the earlier stage."

[ad_1]

原文
豪雨、猛暑で打撃…一部の野菜が高騰 大阪 | NHKニュース
西日本を中心とした記録的な豪雨や猛暑の影響で、大阪の卸売市場ではキュウリやピーマンなど、一部の野菜の価格が高くなっています。

豪雨、猛暑で打撃…一部の野菜が高騰 大阪 | NHKニュース の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment