Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

優勝の御嶽海 阿武松審判部長 “来場所 大関昇進かかる”を英語にすると

   

Abu Matsuo, who is the referee manager of the Japanese Sumo Association, told the Kanawakitake Sea on the 21st in Nagoya place, "The place of visit is Ozeki promotion will take place, "the autumn scene which will be held in September showed the view that it will be a place to challenge Ozeki promotion.

[ad_1]

原文
優勝の御嶽海 阿武松審判部長 “来場所 大関昇進かかる”
日本相撲協会の審判部長を務める阿武松親方は、名古屋場所で21日、初優勝を果たした関脇 御嶽海ついて「来場所は大関昇進がかかる」と述べ、9月に行われる秋場所は、大関昇進に挑戦する場所になるとの見方を示しました。

優勝の御嶽海 阿武松審判部長 “来場所 大関昇進かかる” の原文をチェック
[ad_2]

 - Sports