Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

ソフトバンク「午後6時以降に順次復旧予定」を英語にすると

   

According to SoftBank, we are planning to recover from 6 o'clock in the afternoon about disasters such as inability to make calls and data communications that are occurring nationwide. However, even after restoration, it is said that there is a possibility that the state where calls and data concentrate and it is difficult to connect.

[ad_1]

原文
ソフトバンク「午後6時以降に順次復旧予定」
ソフトバンクによりますと、全国的に起きている通話やデータ通信ができないなどの障害について、午後6時以降、順次復旧する予定だとしています。ただ、復旧のあとも、通話やデータが集中してつながりにくい状態が続く可能性があるとしています。

ソフトバンク「午後6時以降に順次復旧予定」 の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment