Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

「緊急通報はソフトバンク以外で」東京消防庁が呼びかけを英語にすると

   

that there is a trouble such as "SOFTBANK" mobile phone or some other cellular phone using the same line can not talk Receiving, the Tokyo Fire Department calls out via Twitter "Please notify from another company's fixed phone or cell phone when in an emergency such as fire or emergency."

[ad_1]

原文
「緊急通報はソフトバンク以外で」東京消防庁が呼びかけ
「ソフトバンク」の携帯電話や、同じ回線を使っている他社の携帯電話の一部で通話ができないなどの障害が出ていることを受けて、東京消防庁は、ツイッターを通じて「火災や救急などの緊急時は、他社の固定電話や携帯電話から通報してください」と呼びかけています。

「緊急通報はソフトバンク以外で」東京消防庁が呼びかけ の原文をチェック
[ad_2]

 - Culture&entertainment