Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

京アニ裁判 刑の重さに関わる情状についての審理始まる

   

[ad_1]

「京都アニメーション」の放火殺人事件の裁判は、刑の重さに関わる情状についての審理が始まり、検察が「類例のない凄惨(せいさん)な大量放火殺人事件だ」として、結果の重大性を重視するよう主張したのに対し、弁護側は、検察の死刑求刑が予想されるとしたうえで「前提として死刑は許される制度なのかを考えるべきだ」と訴えました。また、遺族が「一番重い判決が出ることを信じている」などと述べた意見陳述書が読み上げられました。

in English

The trial of the Kyoto Animation arson murder case has begun its hearing on the circumstances related to the severity of the punishment. The prosecution emphasized the seriousness of the case, calling it an unprecedented and horrific mass arson murder, while the defense argued that the death penalty sought by the prosecution should prompt consideration of whether the death penalty is a permissible punishment. Additionally, a statement from the bereaved families expressing their belief that the harshest sentence would be handed down was read out.

in Germany

In Germany, the trial of the Kyoto Animation arson attack began with a hearing on the circumstances related to the severity of the sentence. The prosecution emphasized the unprecedented and gruesome nature of the mass arson attack, arguing for the importance of the outcome. On the other hand, the defense raised concerns about the expected death penalty sought by the prosecution, and urged for a consideration of whether the death penalty is an acceptable punishment. Additionally, a statement from the victim's families expressing their belief in the most severe punishment possible was read out.

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN