Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

アデン湾 タンカー乗っ取り 海自護衛艦の周辺に弾道ミサイル

   

[ad_1]

中東イエメン沖のアデン湾で日本時間の26日、イギリスの会社が運航するタンカーが何者かに乗っ取られ、海上自衛隊の護衛艦や哨戒機が、アメリカ軍とともに現場で情報収集などをした際、周辺の海域に弾道ミサイルが発射されていたとみられることがわかりました。ミサイルは護衛艦から18キロ以上離れた海域に落下したとみられていて、海上自衛隊は「安全上の懸念を生じさせることはなかった」としています。

in English

In the waters of the Gulf of Aden off the coast of Yemen in the Middle East on the 26th of Japan time, a tanker operated by a British company was hijacked by unidentified individuals. At the time, Maritime Self-Defense Force escort ships and patrol aircraft, along with the U.S. military, were conducting information gathering at the scene when it was discovered that ballistic missiles had been fired in the surrounding sea area. The missiles are believed to have landed more than 18 kilometers away from the escort ship, and the Maritime Self-Defense Force stated that it did not cause any safety concerns.

in Germany

Am 26. Juni deutscher Zeit wurde im Golf von Aden vor der Küste des Jemen ein Tanker, der von einem britischen Unternehmen betrieben wird, von Unbekannten übernommen. Dabei sammelten japanische Marinebegleitschiffe und Patrouillenflugzeuge zusammen mit den US-Streitkräften vor Ort Informationen. Es wurde festgestellt, dass in der Umgebung des Tankers ballistische Raketen abgefeuert wurden. Die Raketen sollen in einem Bereich von über 18 Kilometern von dem Marinebegleitschiff entfernt ins Wasser gefallen sein. Die japanische Marine erklärt, dass dadurch keine Sicherheitsbedenken entstanden seien.

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN