Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

京アニ裁判で遺族 “いちばんひきょうな手段で夫を奪った”

   

[ad_1]

「京都アニメーション」の放火殺人事件の裁判は、29日も刑の重さに関わる情状についての審理が行われ、34歳のアニメーターの夫を亡くした妻は、「被告はかけがえのない家族を放火といういちばんひきょうな手段を使って一瞬で奪いました。厳しい結論を望んでいます」などと今の気持ちを訴えました。

in English

The trial for the arson murder case of Kyoto Animation involved the consideration of the severity of the sentence on the 29th, and the wife who lost her 34-year-old animator husband stated, "The defendant used the most unfair means of arson to take away an irreplaceable family member in an instant. I hope for a harsh conclusion" as she appealed her current feelings.

in Germany

The trial of the arson murder case of Kyoto Animation also involved a hearing on the severity of the punishment on the 29th, and the wife who lost her 34-year-old animator husband stated, "The defendant took away my irreplaceable family in an instant using the most unfair means of arson. I hope for a strict conclusion," appealing her current feelings.

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN