Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

IOC パリ五輪 ロシアとベラルーシ 参加容認「個人資格の選手」

   

[ad_1]

IOC=国際オリンピック委員会は、ウクライナへの軍事侵攻を理由に来年のパリオリンピックへの参加の判断が保留されていたロシアとその同盟国のベラルーシの選手について「中立な立場の個人資格の選手」を条件に参加を認めると発表しました。

in English

The International Olympic Committee (IOC) announced that Russian and Belarusian athletes, whose participation in the next year's Paris Olympics had been pending due to the military invasion of Ukraine, will be allowed to participate as "neutral individual qualified athletes".

in Germany

The International Olympic Committee (IOC) has announced that it will allow athletes from Russia and its ally Belarus to participate in the Paris Olympics next year on the condition that they compete as "neutral individual qualified athletes," due to the military invasion of Ukraine, which had led to the decision to put their participation in the games on hold.

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN