Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

楽天 “安樂投手からハラスメントのような行為” 複数の選手

   

[ad_1]

プロ野球・楽天の複数の選手が安樂智大投手(27)からハラスメントのような行為を受けたと訴えていたことが分かりました。球団は、安樂投手を含めた関係者への調査を慎重に進めています。

in English

It has been revealed that multiple players from the professional baseball team Rakuten have claimed to have received acts similar to harassment from pitcher Yasutaka Yasuda (27). The team is carefully conducting an investigation into the individuals involved, including pitcher Yasuda.

in Germany

In Germany it would be: Mehrere Spieler von Pro Baseball Team Rakuten haben behauptet, unangemessenes Verhalten von pitcher Yasuda Takehisa (27) erlebt zu haben. Das Team hat eine gründliche Untersuchung zu Yasuda und anderen beteiligten Personen eingeleitet.

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN