Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

びわ湖の水位が低下 これからどうなる?影響は?

   

[ad_1]

「びわ湖の水止めたろか!?」これは、びわ湖が“関西の水がめ”であることを示す定番のギャグのフレーズですが、実はことし、びわ湖の水が減っているんです。5日朝の時点で水位はマイナス69センチ。滋賀県が「渇水対策本部」を設置するマイナス75センチまであとわずかとなっています。なぜ減っているのでしょうか。今後の影響は。

in English

"Shall we stop the water of Lake Biwa!?" This is a classic gag phrase that indicates Lake Biwa as the "water tank of Kansai." However, this year, the water level of Lake Biwa has actually been decreasing. As of the morning of the 5th, the water level is at minus 69 centimeters. Shiga Prefecture has set up a "drought countermeasures headquarters" and is approaching the critical level of minus 75 centimeters. Why is the water level decreasing? What will be the future impact?

in Germany

"Wollen wir den Biwasee mal trockenlegen?!"

Dieser Satz ist ein klassischer Witz, der darauf hinweist, dass der Biwasee "das Wasserspeicherbecken von Kansai" ist. Tatsächlich ist in diesem Jahr das Wasser im Biwasee zurückgegangen. Der Wasserstand betrug am Morgen des 5. Tages minus 69 Zentimeter. Bis zum Erreichen von minus 75 Zentimetern, was die Errichtung eines "Dürreabwehr-Hauptquartiers" in der Präfektur Shiga notwendig machen würde, fehlen nur noch wenige Zentimeter. Warum ist das Wasser zurückgegangen? Und welche Auswirkungen wird das in Zukunft haben?

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN