Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

中小企業の販路開拓を「リアルとオンライン」両軸で支援!1.購入型クラウドファンディング掲載 2.池袋PARCOでの製品展示を英語にすると

   

[ad_1]

[株式会社パルコ]
公益財団法人東京都中小企業振興公社(本部:東京都千代田区、以下公社)と株式会社パルコ(本部:東京都渋谷区、以下パルコ)は、パルコが運営する購入型クラウドファンディング「BOOSTER」を活用した、中小企業...

in English / Supporting small and medium-sized enterprises in expanding their sales channels through both "real and online" avenues! 1. Listing on a purchase-type crowdfunding platform 2. Product exhibition at Ikebukuro PARCO.

Parco Corporation

The Tokyo Metropolitan Small and Medium Enterprise Promotion Corporation (headquarters: Chiyoda-ku, Tokyo, hereinafter referred to as the Corporation) and Parco Corporation (headquarters: Shibuya-ku, Tokyo, hereinafter referred to as Parco) utilized the purchase-type crowdfunding platform "BOOSTER" operated by Parco to support small and medium-sized enterprises...

[ad_2]

Source link

 - 未分類