Japanese Online Learning Class.

It provides the translation of the Japanese news. Let's Free learning Japanese.

忘年会やる?やらない? 新型コロナ5類移行後初のシーズン迎え

   

[ad_1]

みなさんの職場で忘年会はありますか?新型コロナウイルスが5類に移行してから、初めての年末。コロナ禍に入社した新入社員は、上司との初めての忘年会に、期待と不安が入り交じっているかも知れません。意外にも若い世代のほうが忘年会への参加意欲が高い傾向にあることが調査結果からわかってきました。(おはよう日本 ディレクター 今井志郎、ネットワーク報道部 記者 鈴木有)※この記事の内容は12月4日(月)の「おはよう日本」で放送予定です。

in English

Do you have a year-end party at your workplace? This is the first year-end party since the new coronavirus has been reclassified as level 5. New employees who joined the company during the pandemic may be feeling a mix of expectations and anxiety about their first year-end party with their superiors. Surprisingly, it has been found from survey results that the younger generation tends to have a higher desire to participate in year-end parties. (Good Morning Japan Director Shiro Imai, Network News Department Reporter Yuki Suzuki) *The contents of this article are scheduled to be broadcast on "Good Morning Japan" on Monday, December 4th.

in Germany

Hat Ihr Arbeitsplatz eine Jahresendfeier? Zum ersten Mal seit der Umstellung des neuen Coronavirus auf die 5. Kategorie feiern wir das Jahresende. Neue Mitarbeiter, die inmitten der Pandemie eingestellt wurden, mögen gemischte Gefühle haben, wenn sie zum ersten Mal mit ihren Vorgesetzten an der Jahresendfeier teilnehmen. Überraschenderweise zeigt eine Umfrage, dass die jüngere Generation tendenziell mehr Interesse an der Teilnahme an der Jahresendfeier hat. (Good Morning Japan-Direktor Shiro Imai, Reporterin Yuki Suzuki, Netzwerk-Nachrichtenabteilung) *Der Inhalt dieses Artikels wird voraussichtlich am 4. Dezember (Montag) in "Good Morning Japan" ausgestrahlt.

[ad_2]

Source link

 - NHK JAPAN